Немецкий язык для студентов-медиков: Учебник для медицинских вузов В.А. Кондратьева, Л.Н. Григорьева - 2010. - 392 с.: ил.
|
|
УРОК XX
Текст А Sauerstoffbilanz - negativ Текст Б Das künstliche Herz Текст В Moskauer Barozentrum Лексические гнезда: hoffen, mein
ЧАСТЬ 1
Подготовительные упражнения к тексту А
1. Повторите слова урока X; переведите без словаря тексты а, б, в; определите значение незнакомых слов по словообразовательным элементам или по контексту:
а) Wir
verbinden in Gedanken Blut-Blutkreislauf-Herz zu einer lebenswichtigen
Einheit, und das ist richtig. Das Herz wurde zwar schon vor 3000
Jahren von Ägyptern und Chinesen als Zentrum des Organismus und des
Blutstroms angesehen, ihre Vorstellungen waren jedoch mystisch oder
spekulativ. Selbst der bedeutende griechische Wissenschaftler
Aristoteles (384-322 v.u.Z.) hielt das Herz für den Sitz der Gedanken.
Erst im Jahre 1628 entdechte der englische Arzt und Anatom William
Harvey (1578-1657) den Blutkreislauf.
б) Das Herz ist ein muskulöses Hohlorgan in unserem Brustraum, das bei einem gesunden Erwachsenen durchschnittlich
в) Die
Herzfrequenz, die Anzahl der Schläge in einer Minute hängt von vielen
Faktoren ab, wie Alter, Geschlecht, Körpertemperatur, Muskelarbeit,
Druck in den Blutgefäßen und in der uns umgebenden Atmosphäre und
ähnlichem. Als durchschnittliche Herzfrequenz gelten beim Kind Werte von
130 bis 140, beim Erwachsenen von 72 bis 76. Hier ein Vergleich: das
Herz eines ausgewachsenen Elefanten, das an die
2. а) Назовите, от каких корневых слов образованы следующие производные:
Eingriff, nämlich, Tätigkeit, Betroffene, Erkenntnis, Befund б) Объясните образование и значение слов: zweckmäßig, regelmäßig, altersmäßig, rechtmäßig
3. Обратите внимание на синонимы и антонимы:
Синонимы: es geht um - es handelt sich um; Geschehen n зд. - Vorgang m;
4. Прочтите и переведите текст А. Текст А
Sauerstoffbilanz - negativ
Die
Bewegung des Blutes im Gefäßsystem wird durch die Tätigkeit des
Herzens hervorgerufen. Setzt die Herztätigkeit für einige Zeit aus, so
ist jeder Transport des Blutes unterbrochen. Alle tätigen Zellen des
Körpers
sterben
ab, es tritt der Tod ein. Man hat daher das Aussetzen des Herzschlages
bereits seit langer Zeit als eines der wichtigsten Kennzeichen des
eingetretenen Todes angesehen. Diese Erkenntnis ist eine der ältesten
auf medizinischem Gebiete und findet bereits im Altertum ihren Ausdruck
darin, daß man das Herz als den Sitz der Seele des Menschen betrachtet
hat, die mit dem durch den Stillstand des Herzens gekennzeichneten
Tode den Körper verläßt.
Die
häufigsten Erkrankungen sind heute die des Herz-Kreislauf-Systems. Aus
der Gesamtzahl der Herz-Kreislauf-Krankheiten hat sich insbesondere
der Herzinfarkt zu einem gesellschaftlichen Problem entwickelt.
Dem
Herzinfarkt als der akuten Form der ischämischen Herzkrankheit gehen
bereits über Jahre und Jahrzehnte krankhafte Veränderungen voraus, die
wir als chronisch-ischämische Herzkrankheit bezeichnen. Es besteht kein
Zweifel, daß diese Krankheit immer häufiger auftritt, daß sie einer
Epidemie vergleichbar ist. Besonders auffallend ist, daß immer jüngere
Menschen an dieser Krankheit leiden. Es ist deshalb eine
gesellschaftliche Notwendigkeit, sie erfolgreich zu bekämpfen.Dabei geht
es heute nicht mehr nur um die Behandlung, sondern um die Verhinderung
der Krankheit.
Die
ischämische Herzkrankheit ist ein außerordentlich komplexes und
kompliziertes Geschehen, das in zwei Etappen verläuft. Die erste ist ein
chronischer Prozeß, nämlich das Entstehen und Fortschreiten einer
Koronararteriosklerose. Die zweite Etappe verläuft akut und beruht auf
einer negativen Sauerstoffbilanz im Herzmuskel.
Die
Koronararteriosklerose ist ein Befund, den man in seinen Anfän- gen
schon um das 20. Lebensjahr beobachten kann und der allmählich
fortschreitet. An den inneren Wänden der Herzkranzgefäße lagern sich
immer mehr Stoffe ab und verhärten, so daß das Koronararterienlumen
immer enger wird, und das Herz immer weniger Blut und Sauerstoff er-
hält. Wo die Blutzufuhr am stärksten eingeschränkt ist, geht die
Herzmuskulatur zugrunde.
Dieser
Untergang des Muskelgewebes verursacht bei den bertoffener Patienten
krampfartige Schmerzen, die mit einem qualvollen Gefühl der Enge in der
Brust einhergehen und am häufigsten in die linke Schulter, den linken
Arm und die Hand, seltener in den Hals, den Unterkiefer und die Zähne
ausstrahlen. In den meisten Fällen wird der Schmerz besonders hinter dem
Brustbein empfunden. Dazu kommt fast immer ein ausgeprägtes
Angstgefühl, das sich bis zu Todesangst steigern kann. Bei Vorhandensein
dieser Symptome soll der Patient jede körperliche Belastung vermeiden,
sich hinlegen und sofort ärztliche Hilfe holen lassen. Je früher nach
Beginn der Herzattacke die Therapie beginnt, desto besser sind die
Erfolg-
saussichten,
da viele der Infarkt-Todesfälle in den ersten Stunden auftreten. Heute
ist der Einsatz verschiedener mechanischer Unterstützungen des Herzens
bis hin zu chirurgischen Eingriffen zur Behandlung des Herzinfarktes
und seiner Komplikationen möglich geworden.
Um festzustellen, welche Faktoren besonders die Entstehung der ischämischen Herzkrankheit und somit auch das Auftreten des Infarkts be- günstigen, wurden umfangreiche Studien unternommen. Dabei konnte man beweisen, daß Übergewicht, Bluthochdruck, Rauchen, Bewegungsmangel, Fettstoffwechselstörungen, psychische Überlastung zu den Risiko- faktoren gehören. Durch vernünftige Lebensweise und gründliche ärztliche Beratung und Behandlung können sie gemindert oder ausgeschaltet werden. Sehr bedeutungsvoll ist dabei eine zweckmäßige Diät.
Тренировочные упражнения
1. Определите в каждом ряду слово, не связанное по смыслу с остальными словами ряда:
unterbrechen,
Bluttransport, Lippe, sich ablagern, Lumen fortschreiten, krampfartig,
Schmerzen, ausstrahlen, Auswurf Stillstand, verhindern, unterstützen,
Säure, bekämpfen
2. Дополните следующие предложения письменно:
1. Der Bertoffene empfindet dabei . . 2. Es geht hier um . . 3. Die Schmerzen strahlen in . aus. 4. Es bestehr kein Zweifel, daß . . 5. Es wurden umfangreiche Studien unternommen, um . zu . . 6. Um diese Krankheit zu verhindern, muß man . .
3. Переведите следующие предложения письменно:
1. При этом заболевании на стенках сосудов откладываются различные вещества. Это затрудняет доставку кислорода к клеткам. 2. Боли отдают в левое плечо и в шею. 3. Больной ощущает спазмати- ческие боли. 4. Боли непрерывно нарастают. 5. Чтобы предотвратить угрозу инфаркта, необходимо начать своевременное лечение.
4. Ответьте на вопросы к тексту:
1.
Wodurch wird die Bewegung des Blutes im Gefäßsystem hervorgerufen? 2.
Was geschieht im Organismus, wenn die Herztätigkeit für einige Zeit
aussetzt? 3. Welche Erkrankung gehört heute zu den häufigsten
Erkrankungen? 4. Was geht oft dem Herzinfarkt voraus? 5. Wer leidet vor
allem an dieser Krankheit? 6. Was ist das Hauptproblem bei der Bekä-
mpfung dieser Krankheit? 7. Womit fängt die Koronararteriosklerose an?
8. Worin besteht die Therapie bei der Herzattacke? 9. Welche Faktoren
begünstigen die Entstehung der ischämischen Herzkrankheit?
5. Ответьте на вопросы вашего товарища, используйте в ответах слова, данные в скобках (парная работа):
1. Worum
geht es bei dieser Erkrankung? (die Verminderung der
Sauerstoffversorgung; krampfartige Schmerzen; die Verengung der
Kranzgefäße; Schmerzen hinter dem Brustbein; die krankhafte
Herzveränderung)
2. Worin
findet das seinen Ausdruck? (das Entstehen und Fortschreiten einer
Koronararteriosklerose; die negative Sauerstoffbilanz im Herzmuskel; die
Ablagerung der Stoffe an den inneren Wänden der Herzkran- zgefäße;
die Verengung des Koronararterienlumens; die Einschränkung der
Blutzufuhr)
3. Was
fällt dabei auf? (der Herzinfarkt entwickelt sich zu einem
gesellschaftlichen Problem; immer jüngere Menschen leiden an dieser
Krankheit; die Krankheit verläuft akut; die Krankheit schreitet
allmählich fort; diese Schädigungen verursachen krampfartige Schmerzen;
die Schmerzen strahlen in die linke Schulter und den linken Arm aus)
6. Расскажите, что вы знаете об инфаркте, используйте план:
1. Die Häufigkeit der Herz-Kreislaufkrankheiten.
2. Die Ursachen und der Verlauf der ischämischen Krankheit.
3. Die häufigsten Symptome der Krankheit.
4. Die Bekämpfung der Krankheit, die Rolle der Risikofaktoren bei der Entstehung der Krankheit.
7. Прослушайте диалог, передайте возможно подробнее его содержание по-русски.
Диалог 20 (А)
Ситуация: Через неделю Анка опять пришла на прием к врачу. Anka: Guten Tag, Herr Doktor.
Arzt: Guten Tag, Fräulein Müller! Treten Sie näher, setzen Sie sich bitte Nun, wie fühlen Sie sich? Sie sehen bedeutend besser aus. Anka: Danke, Herr Doktor, ich fühle mich wirklich viel besser. Husten
und Schnupfen sind schon vorbei. Arzt: Na,
schön, wollen wir mal sehen. Sind Sie geröntgt worden? Zeigen Sie mir
bitte Ihre Aufnahme. Na, hier ist alles in Ordnung. Machen Sie den
Oberkörper frei. Legen Sie sich auf den Rücken. Liegen Sie ruhig. Atmen
Sie, halten Sie den Atem an. Haben Sie manchmal Schmerzen in der
Herzgegend? Anka: Ja.
Arzt: Welcher Art sind die Schmerzen? Periodisch, ständig? Anka: Periodisch.
Arzt: Seit wann haben Sie Schmerzen? Wohin strahlt der Schmerz aus?
In den linken Arm? In die Halsgegend? In die linke Schulter? Zeigen
Sie die Stelle, an der es schmerzt? Anka: Hier, Herr Doktor. Und der Schmerz strahlt in den linken Arm aus.
Schon seit einigen Monaten fühle ich diese Schmerzen. Arzt: Verschwinden die Schmerzen nach der Einnahme der Medikamente? Anka: Ja.
Arzt: Wurde ein EKG gemacht? Wurden Veränderungen am EKG festgestellt? Anka: Nein, keine. Arzt: Werden Sie rasch müde? Anka: Ja, insbesondere in der letzten Zeit.
Arzt: Na,
also machen wir noch einmal ein EKG. Und hier ist ein Rezept. Holen
Sie in der Apotheke diese Vitamine und nehmen Sie je eine Tablette 3mal
täglich nach dem Essen ein. Ich glaube, das sind die Folgen der
Grippe, die Sie eben durchgemacht haben. Auf Wiedersehen.
Anka: Danke, Herr Doktor, auf Wiedersehen.
8. Прослушайте диалог вторично, укажите утверждения, соответствую- щие содержанию диалога:
1. а) У Анки прошел кашель, насморк.
б) У Анки насморк, кашель не прошел.
2. а) Боли в сердце отдают в область шеи. б) Боли в сердце отдают в левое плечо.
3. а) Анке надо сделать вторично ЭКГ. б) Анке не надо делать ЭКГ.
9. Инсценируйте микродиалоги, замените выделенные слова словами, данными в скобках:
а) Wie fühlen Sie sich? Was fehlt Ihnen? Ich fühle mich nicht gut.
(nicht wohl; krank; ich habe Schnupfen, Husten, Hals-, Kopf-, Herzschmerzen)
б) Haben Sie Schmerzen in der Herzgegend? Ja, ich habe Schmerzen in der Herzgegend. (im rechten Rippenbogen; Magenschmerzen; Halsschmerzen; Ohrenschmerzen; Bauchschmerzen)
в) Seit wann empfinden Sie Schmerzen? Seit gestern abend. (heute früh; zwei Tage; ein Monat; längere Zeit)
г) Welcher Art sind die Schmerzen? Ziehend? (brennend, stechend, periodisch, unerträglich, heftig, begrenzt, krampfartig)
д) Wohin strahlen die Schmerzen aus? In den linken Arm? (die Halsgegend, die Brust, der Oberbauch)
ЧАСТЬ 2
Подготовительные упражнения к тексту Б
1. Переведите следующие предложения, определите по контексту значение выделенных слов:
1. Vor fünfzig Jahren konstruierte Dr. Brjuchonenko ein Gerät, welches er Autojektor nannte. Mit diesem Gerät konnte er einen isolierten Hunde- kopf, der vom Rumpf abgetrennt worden war, beleben. 2. Man hofft, daß
die Zusammenarbeit der Mediziner, Physiker, Chemiker und anderer
Spezialisten zur Schaffung des künstlichen Herzens beitragen werde. 3.
Im Augenblick sind die Mediziner nicht in der Lage, das kranke Herz durch ein künstliches zu ersetzen. 4. Nach Meinung vieler
Gelehrter ist der Herzinfarkt zu verhüten. 5. Gegenwärtig gibt es auf
der Welt viele Chirurgenkollektive, die Operationen zur Nierenverpflanzung praktizieren.
2. Переведите производные слова следующих лексических гнезд: hoffen - Hoffnung, hoffentlich, hoffnungslos, Hoffnungslosigkeit,
Hoffnungsstrahl, hoffnungsvoll;
mein - meinerseits, meinen, Meinung, Meinungsverschiedenheiten, Meinungsaustausch
3. Обратите внимание на синонимы:
Aufenthalt m зд. - Besuch m; zeitweilig - vorübergehend; jeweilig - jetzig, gegenwärtig; schildern - beschreiben
4. Познакомьтесь с пояснениями к тексту:
1. Gummischlauch m - резиновая трубка
2. den Ansprechen gerecht werden - соответствовать требованиям
5. Просмотрите текст Б, найдите по формальным признакам сказуемые в коъюнктиве, объясните их перевод.
6. Прочтите текст Б, разделите его на смысловые части, перескажите возможно подробнее содержание каждой части по-русски.
Текст Б
Das künstliche Herz
Von
mehr als sechzig Jahren konstruierte der russische Arzt Sergej
Brjuchonenko ein Gerät, das er 1924 zum erstenmal erprobte. Dieser
Apparat, den er «Autojektor» nannte, konnte für bestimmte Zeit die
Funktion des Herzens ersetzen. Er konnte mit dem Autojektor einen
isolierten (vom Rumpf abgetrennten) Hundekopf und sogar einen
Hundeorganismus wiederbeleben. Das war die erste Herz-Lungen-Maschine
der Welt.
Das
erste künstliche Herz, das in einen Organismus eingepflanzt wurde,
schuf der bekannte russische Experimentator Prof. Wladimir Demichow.
Dieses künstliche Herz war ein faustgroßer Mechanismus aus Stahl und
Gummischläuchen, eine Pumpe. Von einem kleinen Elektromotor angetrieben,
hielt dieses von Demichow geschaffene Gerät das Leben in einem
Hundeorganismus einige Stunden aufrecht. Es war natürlich noch ein
unvollkommener Versuch. Damals verfügte man noch nicht über die
verschiedenen Materialien, aus denen heute künstliche Herzen gemacht
werden, und so wandte sich Demichow der Verpflanzung natürlicher Herzen
zu. Er entwickelte eine Reihe von Verpflanzungsmethoden von Herz und
Lunge, die neben vielen international bekannten Chirurgen auch der
südafrikanische Arzt Professor Barnard 1960 bei einem längeren
Aufenthalt in unserem Lande studierte.
Parallel zu
den Arbeiten Demichows wurden in Rußland die Forschungsarbeiten für die
Entwicklung eines künstlichen Herzens wiederaufgenommen. Gegenwärtig
arbeiten vor allem die Wissenschaftler Rußlands und der USA an der
Entwicklung eines künstlichen Herzens, das zeitweilig oder für längere
Zeit in den Brustraum des Menschen verpflanzt werden kann.
Die
Entwicklung eines künstlichen Herzens ist heute nur in Zusammenarbeit
mit Physikern, Chemikern, Kybernetikern, Biologen und anderen
Spezialisten zu lösen. Die erste Frage, die dabei zu lösen wäre: Woraus
soll man ein künstliches Herz herstellen? Prof. Schumakow, einer der
führenden Pioniere auf diesem Gebiet, Direktor des Moskauer Instituts
für Organ-und Gewebetransplantation, antwortete darauf: «Das natürliche
Herz schlägt in einem Jahr 40 Millionen mal, und es pumpt dabei über
zwei Millionen Liter Blut durch den Organismus. Es müßte ebenso fest
wie elastisch sein, und es dürfte weder chemisch mit dem Blut reagieren
oder die einzelnen Blutkörperchen beschädigen, noch dür- fte es
irgendwelche schädlichen Stoffe absondern, was zu lebensbedro-
hender
Thrombenbildung führen würde. Wir hoffen, daß mit der Entwick- lung
der Chemie und auch der Metallurgie Stoffe gefunden werden, die solchen
Ansprüchen gerecht werden. Ein anderes Problem ist die Regulierbarkeit
eines solchen künstlichen Herzens. Es muß bei verschiedenen nervalen
und physischen Belastungen unterschiedlich arbeiten, das heißt, es muß
den Organismus entsprechend der jeweiligen Belastung mit Blut
versorgen. Wie aber erfährt nun ein künstliches Herz, wieviel Blut es
in jedem entsprechenden Augenblick transportieren muß? Hier kann nur die
Automatik helfen». Es müßte also ein Minicomputer sein.
Es ist hier
unmöglich, alle Probleme, Versuche und Ideen zu schildern, die mit der
Schaffung eines künstlichen Herzens zusammenhängen. Nach Meinung von
Professor Schumakow müssen die Entwicklungsarbeiten am künstlichen
Herzen vorangetrieben werden und gleichzeitig neue Wege in der
Herztransplantation eingeschlagen werden.
Условно-речевые упражнения
1. Найдите в тексту и зачитайте вслух ответы на следующие вопросы:
1. Wann
und von wem wurde das Gerät konstruiert, das für bestimmte Zeit die
Funktion des Herzens ersetzen konnte? 2. Von wem wurde das erste
künstliche Herz geschaffen, das in einen Organismus eingepflanzt wurde?
3. Wie lange hielt dieses künstliche Herz das Leben in einem
Hundeorganismus aufrecht? 4. Wessen Verpflanzungsmethoden von Herz und
Lunge studierte Dr. Barnard, als er sich in unserem Lande aufhielt? 5.
Warum stellt die Schaffung eines künstlichen Herzens solch ein
schwieriges Problem dar? 6. An welchem Problem arbeiten jetzt die
Mediziner bei der Herzverpflanzung?
2. Ответьте на вопросы вашего товарища, используйте в ответах слова, данные в скобках (парная работа):
1. Worauf
hofft der Arzt? (der Erfolg der Behandlung; die prophylaktischen
Maßnahmen; die Herabsetzung des Blutdruckes; die Wirkung der
Medikamente; die Mithilfe des Patienten - sein Verstand und sein Wille)
2. Worüber
hat er in seinem Vortrag gesprochen? (die Verpflanzungsmethoden von
Herz und Lunge; die ersten Versuchsarbeiten für die Entwicklung eines
künstlichen Herzens; die Suche der Mediziner nach wirksamen Mitteln und
Methoden der Verpflanzung; die Erfolge der Wissenschaftler auf dem
Gebiete der Organverpflanzung)
3. Составьте письменно аннотацию текста, используйте данные выражения:
4. Weiter wird darauf hingewiesen, daß .. 5. Daraus ergibt sich, daß . .
6. Es ist zu beachten, daß ..... 7. Es ist noch zu erwähnen, daß ... .
8. Abschließend wird betont, daß . .
4. Прослушайте диалог, ответьте на вопросы врача. Диалог 20 (Б)
Ситуация: Во время летней практики в Берлине у Вас появились боли
в области сердца и Вы посетили врача. Student: Guten Tag, Herr Doktor!
Arzt: Guten Tag. Treten Sie bitte näher, setzen Sie sich. Wie heißen Sie?
Was fehlt Ihnen? St.: ..........
A.: Wo haben Sie Schmerzen? In der Herzgegend? Im Hals? Welcher Art sind die Schmerzen?
St.: ....
A.: Wohin strahlen die Schmerzen aus?
St.: ....
A.: Seit wann haben Sie Schmerzen?
St.: ....
A.: Wann wurde bei Ihnen das letzte Mal ein EKG gemacht?
St.: ....
A.: Wurden Veränderungen am EKG festgestellt?
St.: ....
A.: Haben Sie Medikamente gegen diese Schmerzen eingenommen? Verschwinden die Schmerzen nach der Einnahme der Medikamente?
St.: ....
A.: Haben Sie Herzklopfen?
St.: ....
A.: Wurden Sie bereits wegen einer Herzkrankheit behandelt?
St.: ....
ЧАСТЬ 3
Контрольно-обобщающие упражнения
1. Проверьте себя (вашего товарища), как вы усвоили лексику урока, назовите из трех предложенных русских слов эквивалент к немецкому слову:
unterstützen а) поддерживать б) излучать в) существовать
erfolgreich а) успешный б) обширный в) отрицательный
hoffen а) рассматривать б) исключать в) надеяться
2. Обратите внимание на синонимы:
Baro grch. - Druck m, Verfahren n - Methode f
3. Познакомьтесь с пояснениями к тексту:
1. ausreichen vi - хватать, быть достаточным
2. Verletzung f - ранение, повреждение
3. sich bewähren - оказаться пригодным
4. Прочтите текст В, сформулируйте и запишите вопросы к тексту, будьте готовы ответить на них.
Текст В
Moskauer Barozentrum
Seit
1974 gibt es am wissenschaftlichen Unionszentrum für Chirurgie der
Akademie der Medizinischen Wissenschaften in Moskau ein Barozentrum,
das zugleich das größte seiner Art in der Welt ist.
In
einer riesigen, zweistöckigen Halle mit 2000 Quadratmetern Fläche sind
drei sogenannte Baro-Blöcke montiert. Einer dient chirurgischen
Eingriffen, ein zweiter therapeutischen Zwecken - in ihm kön- nen
gleichzeitig bis zu zehn Personen behandelt werden, der dritte
wissenschaftlichen Experimenten. Jeder Block besteht aus zwei
speziellen Druckkammern, in denen der atmosphärische Luftdruck auf zwei
bis sieben (im Forschungsblock bis acht) Atmosphären erhöht werden
kann.
Das
Hochdruckverfahren, in der Medizin als Barotherapie und Barochirurgie
bekannt geworden und in Moskau und Kiew seit mehreren Jahren
erfolgreich praktiziert, nutzt die erhöhte Lösbarkeit von Sauerstoff in
Flüssigkeiten bei Druckzunahme aus. Somit wird der flüssige Anteil des
Blutes, das Blutplasma, als Sauerstoffträger genutzt.
Reicht
unter bestimmten Bedingungen die Sauerstoffversorgung lebenswichtiger
Organe nicht mehr aus, z.B. bei einer Verletzung der Herzkranzarterien
oder der Gehirngefäße, läßt sich das Defizit im Blut bei vielen
Patienten in einer Druckkammer ausgleichen. In diesern Druck-
kammern sind chirurgische Eingriffe möglich geworden, die im gewöhnlichen Operationssaal viel zu riskant gewesen wären.
Mit
großem Erfolg wird die hyperbarische Oxygenation in der Herzund
Kreislaufchirurgie genutzt. Aber nicht nur bei den komplizierten
Eingriffen in das lebende menschliche Herz hat sich die Barokammer be-
währt, sondern auch dort, wo das Herz nicht akut erkrankt ist, aber
schon bei natürlichen Überlastungen, wie z.B. bei Geburten, zum
Risikofaktor wird. Dank der Barokammer können heute auch sehr alte
Menschen, für die ein komplizierter chirurgischer Eingriff ein Risiko
bedeuten würde, erfolgreich operiert werden. Der erhöhte Druck versorgt
das Gewebe und die Organe besser mit Sauerstoff und wird dadurch zu
einem Helfer des Arztes.
5. Найдите в тексте В и переведите абзац, где говорится о возможностях использования барокамеры.
6. Расскажите немецким студентам-медикам о барогоспитале во Всесоюзном научном центре хирургии (ВНЦХ) в Москве; используйте вопросы упр. 4.
7. Прослушайте текст на аудирование ?20, выполните к нему упражнения.