Оглавление

Немецкий язык для студентов-медиков: Учебник для медицинских вузов В.А. Кондратьева, Л.Н. Григорьева - 2010. - 392 с.: ил.
УРОК XIII

УРОК XIII

Текст А Die Harnorgane

Текст Б Die Nierentransplantation

Текст В Leben mit der künstlichen Niere

Грамматика: Конъюнктив (в значении сослагательного наклонения) (? 25);

причастия - повторение (? 18) Словообразование: Полупрефиксы bei-, um-, zwischen-. Лексические гнезда: einzeln, Röhre, heilen, schädigen

ЧАСТЬ 1

Подготовительные упражнения к тексту А

1. Переведите следующие предложения, обратите внимание на формальные признаки и перевод сказуемого в конъюнктиве:

1. Der gegenwärtige Stand der medizinischen Wissenschaft und Praxis wäre nicht denkbar ohne die Forschungsarbeit von Ärzten vergangener Jahrhunderte. 2. Es wäre einfach, gäbe es nur ein einziges Grippevirus. 3. Wäre es leicht, so hätte man schon längst die richtige Lösung des Problems gefunden. 4. Jede einzelne Zelle der Leber könnte man mit einem kleinen hochleistungsfähigen Laboratorium vergleichen. 5. Ohne tägliche Nahrungsmittelzufuhr könnten wir keine Arbeit leisten und würden uns bald müde, ja sogar krank fühlen. 6. Gäbe es keine Möglichkeit einer Umwandlung in wasserlösliche Verbindungen, würden die Medikamente sehr lange im Körper bleiben.

2. Найдите в словаре значение словосочетаний Schaden anrichten, eine gewisse Zeit.

passieren vi происходить, случаться; tastbar a осязаемый, прощупыва-

vt проходить емый

Röhre f-, -n труба, трубка überflüssig a (из)лишний, ненужный

Harnröhre f-, -n мочеиспускатель- Vergiftung f-, -en отравление

ный канал, уретра  verursachen vt причинять, вызывать

sammeln vt собирать; накоплять vor sich gehen происходить, случаться

strömen vi течь Wille m -ns воля

Strom m -(e)s, Ströme поток, течеwillkürlich a произвольный

ние; ток  je nach cj смотря по, сообразно с

tasten vt ощупывать руками zu tun haben mit D иметь дело с

3. Переведите следующие слова, обратите внимание на значения

а) полупрефикса bei- (обозначающего присоединение, добавление, русск. часто «при.»):

beiliegen, Beilage, beitragen, Beitrag, beimischen, beigeben;

б) um- (обозначающего движение вокруг; видоизменение, русск. часто «о-», «об-», «пере-», «пре-»):

umbinden, umfärben, umgestalten, umbenennen, umkleiden, umbilden, umerziehen, umfassen, umbauen, Umbau, Umwelt, Umgebung;

в) полупрефикса zwischen- (выражающего промежуточное положение): Zwischenhirn, Zwischenkammerwand, Zwischenknochenmuskel,

Zwischenrippenmuskel, Zwischenfall;

г) производных слов следующих лексических гнезд:

einzeln - Einzelgafäß, Einzelorgan, Einzelwesen, Einzelzimmer, Einzelfall, Einzelteil, Einzelniere;

Röhre - Speiseröhre, Luftröhre, Röhrenknochen, röhrenförmig, Röhrchen, Luftröhrenabschnitt, Harnröhre

4. Обратите внимание на синонимы и антонимы.

Синонимы: Lebenserwartung f - Lebensdauer f; Gestaltf - Form f; strömen - fließen; somit - so; Urin m lat. - Harn m Антонимы: Vergiftung f - Entgiftung f

5. а) Найдите в тексте предложения со сказуемым в Konjunktive, переведите их

б) Прочтите и переведите текст А Текст А

Die Harnorgane

Die Harnorgane setzen sich aus den beiden Nieren, Harnleitern, der Harnblase und der Harnröhre zusammen.

Bei den Nieren handelt es sich um ein paariges Organ. Die meisten gesunden Menschen besitzen zwei Nieren. Bei manchen ist von Geburt an,

bei anderen, verursacht durch Unfall oder Krankheit, nur eine Niere vorhanden. Aber auch diese eine ist voll zur Erhaltung des Lebens fähig, weshalb wir von der Niere als einem Organ sprechen können. Das angeborene Fehlen einer Niere wird durchaus nicht selten beobachtet. Von etwa 1500 Menschen wird einer mit nur einer Niere geboren. Die Träger von gesunden Einzelnieren haben die gleiche Lebenserwartung wie ein Mensch mit zwei normalen Nieren. Oft wissen sie ihr ganzes Leben lang gar nicht, daß sie nur eine Niere haben.

Die Nieren sind von rotbrauner Farbe, etwa 12 cm groß und liegen zu beiden Seiten der Lendenwirbelsäule locker in Fettgewebe eingebettet. Sie haben eine typische, mit einer Bohne vergleichbare Gestalt. Die rechte Niere steht etwas tiefer als die linke. Auf dem oberen Pol sitzt die Nebenniere. Das sind Drüsen mit innerer Sekretion; sie haben mit dem Harnsystem nichts zu tun.

Die Nieren sind lebenswichtige Organe, sie stellen das zweitgrößte Labor im menschlichen Organismus dar. Die Nieren üben im Blutstrom eine Art Filterfunktion (eine «Entgiftung» des Blutes) aus. Durch die Nieren werden das überflüssige Wasser und die wasserlöslichen Stoffwechse- lendprodukte aus dem Blut ausgeschieden, d. h. jene Stoffe, die bei län- gerer Verweildauer im Körper Schaden anrichten würden. Diese komplizierte Funktion wird von etwa 2 Millionen Harnkanälchen aus- geübt, deren gesamte Oberfläche - breitete man die filtrierenden Mem- branen nebeneinander aus - etwa 20 Quadratmeter ausmachen würde.

In einer Stunde strömen etwa 60 Liter Blut durch die Nieren, das heißt, in einer Stunde passiert das gesamte Blut des Menschen die Nieren zwölfmal. In einer Minute werden von den Nieren ungefähr 100 ml Filtrat - sogenannter Primärharn - gebildet. Somit ergäbe das in 24 Stunden rund 150 Liter Harn! In den abführenden Harnkanälchen der Nieren wird jedoch der überwiegende Teil des Primärharns zurückresorbiert, so daß die Tagesurinmenge bei Gesunden und unter normalen Bedingungen etwa 1,5 bis 2 Liter beträgt. Ist also durch Erkrankung die Nierenfunktion gestört, kann es durch ungenügende Ausscheidung der Stoffwechselendprodukte zur Selbstvergiftung des Körpers (Urämie) kommen. Ohne Nieren muß der Mensch zugrundegehen.

Die Harnblase ist als muskulöses Hohlogran die eigentliche Sammelstelle des Harnes. Je nach Füllung hat sie verschiedene Formen. Entleert liegt sie flach, gefüllt ist sie als prallgefüllter Ball sichtund tastbar. Das normale Fassungsvermögen der Harnblase beträgt 250 bis 350 ml. Die Harnröhre leitet den Harn aus der Harnblase ab. Die Länge der Harnröhre ist bei Frauen und Männern unterschiedlich. Bei der Frau ist sie zwis-

chen 3 und 5 cm lang, beim Mann hat sie eine Länge von 20 bis 25 cm. Während Bildung und Abtransport des Harns über den Harnleiter in die Blase ständig und unwillkürlich vor sich gehen, ist ihre Entleerung durch die Harnröhre nach außen unserem Willen unterworfen.

Тренировочные упражнения

1. Определите в каждом ряду слово, не связанное по смыслу с остальными словами ряда:

Harn, Recht, Niere, Vergiftung, verursachen Harn, passieren, entleeren, Schädel, Harnröhre Gestalt, tastbar, Harnblase, Pflicht, entleert

2. Употребите соответствующий глагол в пассиве (письменно):

1. Durch die Nieren ... das überflüssige Wasser und wasserlösliche Stoffwechselendprodukte ... . 2. Diese komplizierte Funktion ... von etwa 2 Millionen Harnkanälchen . . 3. In jeder Minute . von den Nieren ungeföhr 100 ml Filtrat . . 4. In der Harnblase . der Harn . . 5. Durch die Harnröhre . die Harnblase . .

ausscheiden, ausüben, bilden, sammeln, entleeren

3. Закончите следующие предложения:

1. Je nach dem Alter des Patienten ... . 2. Je nach dem Zustand des Kranken ... . 3. Je nach der Schwere und Dauer der Krankheit ... .

4. Ответьте на вопросы к тексту

1. Worum handelt es sich in diesem Text? 2. Woraus setzen sich die Harnorgane zusammen? 3. Sind Nieren ein paariges Organ? Gibt es Menschen mit einer einzigen Niere? 4. Worin besteht die Funktion der Nieren? 5. Wieviel Liter Blut strömt in einer Stunde durch die Nieren? 6. Wie groß ist durchschnittlich die Tagesurinmenge bei einem gesunden Menschen? 7. Wie ist die Struktur und die Funktion der Harnblase? 8. Ist das Leben des Menschen ohne Nieren möglich? 9. Wozu kommt es bei der Störung der Nierenfunktion?

5. Переведите следующие предложения письменно:

1. Человек, как правило, имеет 2 почки. 2. Но иногда люди имеют одну почку. 3. Почки играют роль обезвреживающего органа. 4. Через почки выделяется излишняя вода и конечные продукты обмена веществ. 5. Вся масса крови человека проходит через почки. 6. Нарушение функции почек приводит к самоотравлению организма.

6. Ответьте на вопросы вашего товарища, используйте в ответах слова, данные в скобках (парная работа):

1. Worum handelt es sich in diesem Artikel? (die Tätigkeit der Verdauungsorgane; die Grundbestandteile der Nahrung; der Tagesbedarf an Nährstoffen; das Übergewicht und seine Folgen; die Störungen der Atemfunktion; die Tätigkeit der Harnorgane)

2. Was können die Störungen dieser Funktion verursachen? (die Erkrankungen der Nieren; die ungenügende Ausscheidung der Stoffwechselendprodukte; die Selbstvergiftung des Organismus; die Verkürzung der durchschnittlichen Lebenserwartung)

7. Ответьте на следующие вопросы, опишите рис. 5:

1. Wie war die mittlere Lebenserwartung der Menschen in der Frühen Eisen-und Bronzezeit, im Jahre 2000 v.u.Z. (vor unserer Zeitrechnung),

im Mittelalter, in den Jahren 1687-1691 usw.....2. Warum nimmt die

mittlere Lebenserwartung des Menschen ständig zu?

Рис. 5.

8. Прослушайте диалог, передайте возможно подробнее его содержание по-русски.

Диалог 13 (А)

Ситуация: Группа студентов-медиков из Германии приехала в ММА им. И.М. Сеченова для прохождения летней практики; Во- лодя отвечает на их вопросы о медицинском образовании в России.

Student: Wo werden Medizinstudenten in Rußland ausgebildet? Wladimir: Medizinstudenten werden an medizinischen Hochschulen bzw.

an den medizinischen Fakultäten der Universitäten ausgebildet. St.: Wieviel medizinische Institute gibt es in Rußland? W.: Gegenwärtig gibt es in Rußland mehr als 60 medizinische Hochschulen.

St.: Welche Voraussetzungen sind für die Aufnahme eines Medizinstudiums in Rußland notwendig?

W.: Außer dem guten Abschluß der Mittelschule müssen die Abiturienten Aufnahmeprüfungen in drei Fächern bestehen.

St.: In welchen Fachrichtungen werden Medizinstudenten ausgebildet?

W.: Medizinstudenten werden in Innerer Medizin, Chirurgie, Geburtshilfe und Gynäkologie, Stomatologie, Hygiene, Pharmazie und Pädiatrie ausgebildet.

St.: Wie lange dauert das Studium an der Medizinischen Hochschule? W.: Das Medizinstudium dauert 6 Jahre. Nach Abschluß des Studiums

geht der Absolvent in die 1jährige Internatur oder in die 2jährige

Ordinatur.

St.: Welche Praktika haben Medizinstudenten in Rußland durchzuführen?

W.: Laut Studienplan haben die Medizinstudenten Schwesternpraktikum nach dem 3. Studienjahr, und nach dem 4. Studienjahr gehen die Studenten in das Berufspraktikum.

St.: Wo werden die Praktika durchgeführt?

W.: Die Praktika werden in Kliniken der medizinischen Institute und in anderen Gesundheitseinrichtungen durchgeführt?

2. Прослушайте диалог вторично, укажите утверждения, соответствующие содержанию диалога:

1. а) Курс обучения в медицинском вузе продолжается 5 лет. б) Курс обучения в медицинском вузе продолжается 6 лет.

2. а) Занятия в ординатуре продолжаются 2 года. б) Занятия в ординатуре продолжаются 1 год.

3. а) Практика проводится в клиниках медицинских институтов. б) Практика проводится в клиниках и в других медицинских

учреждениях.

3. Инсценируйте микродиалоги; замените выделенные слова словами, данными в скобках:

1. Welche Voraussetzungen sind für die Aufnahme eines Medizinstudiums notwendig? Die Abiturienten müssen Aufnahmeprüfungen in drei Fächern ablegen. (das Pharmaziestudium, das Stomatologiestudium, das Pädiatriestudium)

2. In welchen Fachrichtungen werden die Medizinstudenten ausgebildet? Sie werden in Fachrichtungen Hygiene, Chirurgie, Pädiatrie ausgebildet. (Zahnmedizin, Allgemeinmedizin, Geburtshilfe und Gynäkologie, Pharmazie)

3. Wo werden die Praktika durchgeführt? Die Praktika werden in Kliniken durchgeführt. (Polikliniken, Krankenhäuser, Apotheken, Gesundheitseinrichtungen, Sanitärepidemiologische Stationen)

ЧАСТЬ 2

Подготовительные упражнения к тексту Б

1. Переведите предложения, определите по контексту значение выделенных слов:

1. In chronischen Fällen versucht man, eine kranke Niere durch eine künstliche Niere zu ersetzen. 2. In akuten Fällen übernimmt die Maschine für eine gewisse Zeit die Funktion der kranken Niere. 3. Eines der schwersten Probleme bei der Nierentransplantation war und ist die Abstoßung (Gewebsunverträglichkeit). 4. Wegen der Gewebsunverträglichkeit verträgt nicht jeder Empfänger eine fremde Niere. 5. Der günstigste Fall der Transplantation ist die Niere des Verwandten ersten Grades, z.B. der Mutter oder der Tochter. 6. Die gemeinsame Arbeit der Wissenschaftler der ganzen Welt gibt die Möglichkeit, auch diese Schwierigkeiten erfolgreich zu überwinden. 7. Zahlreiche Versuche haben gezeigt, daß sich ein Zigarettenraucher in 10 Minuten etwa 2,5 Milligramm Nikotin zuführt.

2. Переведите производные слова следующих лексических гнезд: heilen - heilbar, Heilgymnastik, Heilkraft, Heilkunde, heilsam,

Heilschlaf, Heilung;

schädigen - schädlich, unschädlich, beschädigen, Beschädigung, Schaden, schadlos

3. Обратите внимание на синонимы и многозначность da:

Синонимы: Versagen n - Insuffizienz f; dennoch - doch; gewinnen зд. - bekommen; funktionstüchtig - funktionsfähig; Verpflanzung f - Transplantation f

Многозначность: 1. da adv «тут»; «там»; «здесь» Der Erkrnankte lag wie leblos da. 2. da cj «так как» Da er ein krankes Herz hat, darf er nicht viel Sport treiben.

4. Познакомьтесь с пояснениями к тексту:

1. insuffizient, Insuffizienz f lat. - недостаточный, недостаточность

2. eineiige Zwillinge - однояйцевые близнецы

3. entscheiden - решать

4. geeignet - (при)годный, подходящий

5. kaum - едва (ли); вряд ли

5. Просмотрите 5 абзац текста Б, найдите по формальным признакам и переведите сказуемые в конъюнктиве.

6. Прочтите текст, разделите его на смысловые части, передайте как можно подробнее содержание каждой части по-русски:

Текст Б

Die Nierentransplantation

Die Leistungsminderung der Nieren, die durch verschiedene Erkrankungen bedingt sein kann, bezeichnet man als Nierenversagen oder, wie es in der Fachsprache heißt, Niereninsuffizienz. Sie kann unterschiedlicher Schwere und Dauer sein. Bei kurzdauernden, akuten Fällen versucht man, die Phase des Nierenversagens durch eine künstliche Niere zu überwinden. Für eine gewisse Zeit wird von der Maschine die Funktion der geschädigten Niere übernommen. Ist der bedrohliche Zustand überwunden, setzt oftmals die reguläre Nierenfunktion wieder ein. In chronischen Fällen ist in kurzen Intervallen ein wiederholter Anschluß an eine künstliche Niere erforderlich. Mit der künstlichen Niere können Menschen bei gün- stigen Voraussetzungen über längere Zeit am Leben erhalten werden.

Doch unabhängig von der künstlichen Niere wird ein an beiderseitigem Nierenversagen Erkrankter nur durch die Nierentransplantation gerettet. Die Nierentransplantation ist eine Methode, mit der Patienten im Stadium des chronischen Nierenversagens erfolgreich behandelt werden können. Damit wird der Patient, der sonst häufig dialysiert werden müßte, von der künstlichen Niere unabhängig und kann nach abgeschlossener Einheilung der Niere wieder in den Arbeitsprozeß eingegliedert werden. Die Nierentransplantation setzt voraus, daß die Patienten mit Hilfe der künstlichen Niere auf eine Transplantation vorbereitet sind bzw. nach der Transplantation auch für eine gewisse Zeit, bis die eingesetzte Niere zu funktionieren anfängt, am Leben erhalten werden können.

Tierexperimentelle Versuche wurden bereits im Jahre 1902 durchgeführt. 1954 wurde bei eineiigen Zwillingen, bei denen das Problem der Transplantatabstoßung kaum besteht, die erste Nierentransplantation am Menschen vorgenommen.

Die Möglichkeit der Transplantation setzt das Vorhandensein des zu transplantierenden Organs voraus. Da gibt es zwei Varianten. Erstens die Transplantation der Niere von einem lebenden Spender. Im günstigsten Falle überträgt man eine Niere von einem eineiigen Zwilling auf den an- deren; hier besteht eine angeborene Gewebsverträglichkeit, die eine gute Einheilung und Funktion garantiert. Gute Erfolgsaussichten haben auch Organtransplantationen zwischen Verwandten ersten Grades, beispielsweise Mutter und Tochter, Geschwistern u. ä.

Die andere Art ist die Verwendung der Nieren eines Verstorbenen. Die Erfolgsaussichten bei dieser Transplantationsart sind geringer, dennoch gewinnt sie zunehmend an Bedeutung. Das Hauptproblem dabei ist die rechtzeitige Gewinnung einer funktionstüchtigen Leichenniere. Aus dem Körper isolierte Organe haben nur eine begrenzte Lebensdauer. Bei der Niere beträgt sie unter günstigsten Voraussetzungen heute maximal 24 bis 36 Stunden. Deshalb ist es wichtig, eine möglichst große Zahl an bereits vorbereiteten Nierenempfängern zu haben. Ideal wären (nach internationalen Statistiken) etwa 1800 bis 2000 potentielle Empfänger, dann würde in 96 - 98% der Fälle jede zur Verfügung stehende Leichenniere ihren entsprechenden, d. h. identischen Empfänger finden.

Man kann heute mit Recht sagen, daß trotz der noch ungelösten im- munobiologischen Grundprobleme der Gewebsverträglichkeit, die Nier- entransplantation von Jahr zu Jahr an klinischer Bedeutung zunimmt.

Условно-речевые упражнения

1. Найдите в тексте и зачитайте вслух ответы на следующие вопросы:

1. Was versteht man unter Nierenversagen? 2. Wie versucht man akute Fälle des Nierenversagens zu überwinden? 3. Was ist in chronischen Fällen des Nierenversagens erforderlich? 4. Was versteht man unter Nierentrans- plantation? 5. Wann wurden erste tierexperimentelle Versuche der Nier- entransplantation durchgeführt? 6. Von welchen zwei Varianten der Nier- entransplantation wird im Text berichtet?

2. Ответьте на вопросы вашего товарища, используйте в ответах слова, данные в скобках (парная работа):

1. Worüber wird dieser Facharzt heute berichten? (die künstliche Niere, die Nierenverpflanzung, das Nierenversagen, der Nierenspender und der Nierenempfänger, das Problem der Transplantatabstoßung, der interna- tionale Austausch von Spendernieren)

2. Was ist für die Lösung dieses Problems erforderlich? (die rechtzeitige Gewinnung der funktionstüchtigen Leichenniere; die Überwindung

der Gewebsunverträglichkeit; die Verwendung der Niere eines Verstorbenen)

3. Подготовьте сообщение о проблеме пересадки почек, используйте тексты А, Б,

4. Ответьте на некоторые вопросы студентов-медиков из ФРГ о системе медобразования в России.

Диалог 13 (Б)

St.: Bei uns, in der BRD, müssen die Abiturienten keine Aufnahmeprü- fungen ablegen. Müssen bei euch alle Abiturienten Prüfungen ablegen und in welchen Fächern?

X.: ..........

St.: An der Humboldt-Universität werden die Medizinstudenten in zwei Fachrichtungen ausgebildet - in Humanmedizin und in Stomatologie. Und in welchen Fachrichtungen werden die Studenten eurer Akademie ausgebildet?

X.: ..........

St.: Ab welchem Studienjahr haben Sie die Praktika? Unsere Medizinstudenten haben die Praktika jedes Studienjahr. Ist es bei euch auch so? X.: ..........

St.: Hat eure Akademie eigene Kliniken? Wo befinden sie sich? Die Humboldt-Universität verfügt über das ganze klinische Städchen «Cha-rite», welches nicht weit von dem Hauptgebäude der Universität liegt.

X.: ..........

ЧАСТЬ 3

Контрольно-обобщающие упражнения

1. Переведите следующие предложения со словарем, обратите внимание на а) перевод сказуемого, выраженного конъюнктивом:

1. Das Meerschweinchen könnte man als klassisches Tier für die Ex- perimentalbeobachtungen nennen. 2. Es wäre falsch, beim Auftreten eines einmaligen Herzklopfens oder einer Unregelmäßigkeit des Herzrhythmus sogleich an eine Krankheit zu denken. 3. Ohne die Nebennierenrindenhormone kann der Organismus nicht existieren, ein völliger Verlust hätte in wenigen Tagen den Tod zur Folge. 4. Es gibt fast kein Organsystem, dessen reguläre Funktion nicht durch das Rauchen beeinträchtigt würde. 5. Es gab in früheren Jahrhunderten noch keine exakten naturwissen-

schaftlichen Kenntnisse, die es möglich gemacht hätten, die Wirkungsweise der Medikamente objektiv nachzuprüfen. 6. Wohl jeder möchte seine natürlichen Zähne so lange wie möglich behalten. Dennoch gehen viele nicht regelmäßig zum Zahnarzt. 7. Es gibt eine Reihe von Substanzen, die nur injiziert werden können, da sie sonst durch die im Magen und Darm vorhandenen Fermente abgebaut würden und die gewünschte Wirkung ausbliebe. 8. In den Zellen der Leber vereinigt sich eine Fülle von chemischen Reaktionen, für die die moderne Chemie zahlreiche Laboratorien benötigen würde.

б) функцию и перевод da:

1. Da die Kranken in diesem Krankenzimmer hohes Fieber haben, müssen sie noch einige Tage da bleiben. 2. Das Blut bewegt sich in den Haargefäßen sehr langsam, darum vollzieht sich der Stoffwechsel da viel gründlicher. 3. Rasches Erkennen von Herz-Kreislauf-Erkrankungen hat große Bedeutung für den Erfolg der Therapie, da Frühdiagnostik zumeist die Behandlungsergebnisse verbessert.

в) перевод причастий (повторение):

1. Die Darmschleimhaut enthält zahlreiche schleimbildende Becherzellen. 2. Der größte Teil des Eisens der zerstörten Erythrozyten verbleibt im Körper und findet Verwertung im Aufbau neuer Blutkörperchen. 3. Die Endoskope haben eine Lichtquelle, die das zu untersuchende Organ - Magen, Speiseröhre, Bronchus u.a. - ausleuchtet. 4. Für die Stärke der Zusammenziehung der Gallenblasenmuskulatur ist die Zusammensetzung der Speise entscheidend. 5. Der rhythmische Wechsel von Bewegungsübungen wirkt auf den gesamten Körper beruhigend. 6. Von denselben Tatsachen ausgehend, kamen die Spezialisten zu verschiedenen Diagnosen. 7. Das Knorpelgewebe, kurz als Knorpel bezeichnet, bildet eine besonders feste Form des Stützgewebes. 8. Die beiden Augen des Menschen liegen in den knöchernen Augenhöhlen des Gesichtsschädels gut geschützt.

2. Проверьте себя (вашего товарища), как вы усвоили лексику урока, назовите

а) синонимы:

Gestalt, strömen, Urin, somit, Verpflanzung, gewinnen, bekommen, so, Transplantation, fließen, Form, Harn

б) из трех предложенных русских слов эквивалент к немецкому слову: Vorhandensein а) присоединение б) наличие в) совместимость рassieren а) употреблять б) проходить в) преодолевать überwinden а) использовать б) преодолевать в) происходить

3. Познакомьтесь с пояснениями к тексту В:

1. geschehen (a,e) - происходить, случаться

2. relativ - относительно

3. Plastschläuche pl. - мягкие трубки

4. Schmerz m - боль

5. Beschwerde f - жалоба, недуг

4. Прочтите текст В, сформулируйте и запишите вопросы к тексту, будьте готовы ответить на них.

Текст В

Leben mit der känstlichen Niere

Im menschlichen Organismus finden fortwährend Stoffwechselprozesse statt. Stoffe, die dabei abgebaut werden, müssen den Körper wieder verlassen. In jeder Minute strömt fast ein Liter Blut durch die Niere, und dort wird es von giftigen oder schädlichen Stoffen gereinigt. Wenn die Niere erkrankt, wenn sie ihre Aufgabe nicht mehr erfüllen kann, kommt es zur Selbstvergiftung des Körpers. Noch vor etwa fünf Jahrzehnten mußten solche Menschen sterben. Seit man gelernt hat, das Blut durch Maschinen zu reinigen, kann man das Leben dieser Menschen erhalten.

Das erste Modell der künstlichen Niere wurde 1943 entwickelt. Wir verfügen heute in der Welt über mindestens 60 technisch unterschiedlich entwickelte Modelle von künstlichen Nieren, die jedoch alle in der Lage sind, einen Totalausfall der Nierenfunktion voll zu kompensieren.

Wie arbeitet eine künstliche Niere, und was geschieht mit dem Patienten? Das Prinzip der Hämodialyse (Entgiftung des Blutes mit Hilfe der künstlichen Niere) ist relativ einfach.

Die künstliche Niere übernimmt die Funktion der geschädigten Niere, die über den Harn auszuscheidenden Stoffwechselendprodukte aus dem

Blut zu filtern. Neben den Stoffwechselendprodukten muß bei der Dialyse auch das überflüssige Wasser aus dem Organismus entfernt werden. Die Patienten kommen regelmäßig in die Kliniken und legen sich ins Bett. Mittels sterilisierter dünner Plastschläuche - durch Kanülen schmerzlos in das Kreislaufsystem des Patienten eingeführt - wird das zu reinigende Blut durch eine halbdurchlässige Membran geleitet. Die zellulären Bestandteile des Blutes und die lebensnotwendigen größeren Moleküle werden zurückgehalten, während die normalerweise über die funktionierende Niere ausgeschiedenen Stoffwechselendprodukte mit kleinerem Molekulargewicht sowie das Wasser die Membran passieren können. Giftstoffe, die dem Körper entweder von außen zugeführt wurden oder im Stoffwechsel entstanden sind, werden dabei herausgefiltert.

Während einer solchen Behandlung können die Patienten lesen oder auch fernsehen, jedenfalls ist die Dialyse im allgemeinen mit keinerlei Schmerzen, Schwächungen oder anderen Beschwerden verbunden.

5. Найдите и переведите то место в тексте, где рассказывается об искусственном очищении крови (гемодиализе).

6. Расскажите об искусственной почке, используйте вопросы упр. 4.

7. Прослушайте текст на аудирование ?13, выполните упражнения к нему.

LUXDETERMINATION 2010-2013