Французский язык: учебник / Н. В. Костина, В. Н. Линькова ; под ред. И. Ю. Марковиной. - 2012. - 272 с.
|
|
Leçon 29. VINGT-NEUVIÈME LEÇON
Texte: Vitamine
Grammaire: - Révision: - Conditionnel Présent
- Tours présentatifs: c'est...qui, ce sont...qui, c'est.que
- Travail lexico-grammatical
Перед тем, как прочитать текст и выполнить упражнения:
• ознакомьтесь с текстом о витаминах. Найдите абзацы, отвечающие на следующие вопросы:
- Какие учёные исследовали эту проблему?
- Какие болезни связаны с авитаминозом?
VITAMINE
C'est une substance indispensable en infime quantité à la croissance et au bon fonctionnement de l'organisme qui ne peut en effectuer lui-même la synthèse.
La notion de vitamine a été mise en évidence par le médecin hollandais Eijkmann (1858-1930) qui a montré que le béribéri sévissant en Indonésie était dû à la consommation du riz décortiqué, le riz complet ne donnant pas cette maladie.
Le savant polonais Funk a découvert ensuite (en 1911 ) une substance azotée, extraite du riz complet qui avait la propriété de guérir le béribéri expérimental de pigeon: il a été le premier à employer le terme de «vitamine».
Depuis les travaux fondamentaux du début du siècle, de nombreuses vitamines ont été isolées. Le principe de leur mise en évidence consiste à établir un régime expérimental carencé en une substance donnée, à observer les troubles qui s'ensuivent, à préparer isolément la substance en cause et à montrer qu'elle guérit ou prévient exactement la carence correspondante.
C'est ainsi que les maladies comme la xérophtalmie, le béribéri, le scorbut, le rachitisme, la pellagre ont été reconnues comme dues à des avitaminoses et que l'on pouvait leur opposer avec le plus grand succès les vitamines dont l'absence en était la cause.
D'autres substances ont été ensuite considérées comme des vitamines. soit par leur analogie de structure chimique avec les précédentes. soit par des maladies expérimentales susceptibles d'être provoquées par leur carence chez l'animal (mais que l'homme peut dans beaucoup de cas synthétiser). soit par la possibilité qu'elles auraient de supprimer certains troubles.
La structure chimique des vitamines est très variée: il n'y a. en particulier. aucune relation entre les vitamines A. B. C. D etc. et même dans certains cas. divers produits se distinguant chimiquement entre eux ont été considérés comme des facteurs vitaminiques analogues.
Sur le plan pratique l'étude et l'emploi des vitamines présentent un intérêt particulier pour traiter de nombreuses maladies.
Mots à retenir
SUBSTANTIFS
1) croissance f - рост. возрастание. увеличение
2) fonctionnement m - действие. деятельность. работа. функц-рование
3) béribéri m - бери-бери (алиментарный полиневрит. авитаминоз В1)
4) riz m [ri] - рис
-«- décortiqué - очищенный рис
-«- complet - необработанный (цельный) рис
5) consommation f - потребление. употребление в пищу
6) savant m - учёный
7) régime m - диета. режим питания. пищевой рацион
8) carence f - отсутствие. недостаток. дефицит
9) xérophtalmie f - ксерофтальмия (атрофия конъюнктивы глаза)
10) scorbut m [skɔrbyt] - цинга
11) rachitisme m - рахит
12) pellagre f - пеллагра
13) relation f - связь. соотношение. зависимость
14) facteur m - фактор
15) -«- vitaminique - продукт (препарат). относящийся к витаминам
VERBES
1) sévir - свирепствовать
2) guérir qch - лечить. исцелять; выздоравливать
3) s'ensuivre - следовать из ч.-л.
4) prévenir qch. de qch - предупреждать ч.-л.. о чём-л.
5) reconnaître qch - признавать
6) opposer qch à qch - противопоставить ч.-л. чему-л.
7) se distinguer par qch - отличаться, различаться
ADJECTIFS ET EXPRESSIONS
1) indispensable - необходимый
2) précédent, -e - предыдущий, предшествующий
3) en infime quantité - в самом незначительном количестве, в малейшем количестве
4) le béribéri expérimental - болезнь бери-бери, полученная в лабораторных условиях (опытным путём)
5) établir le régime expérimental carencé en une substance donnée - составить в лабораторных условиях (экспериментальным путём) пищевой рацион, в котором недостаёт данного вещества
6) préparer isolément - отдельно приготовить
7) substance f en cause - исследуемое вещество
8) exactement - зд.: именно
9) avec le plus grand succès - весьма успешно
EXERCICES DE LEXIQUE
I. Remplacez les points par une forme convenable:
1. Les vitamines sont . au bon fonctionnement de l'organisme.
2. Le savant polonais Funk a été le premier à employer . de «vitamine».
3. Certaines maladies . comme dues à des avitaminoses.
4. L'emploi des vitamines présente un intérêt particulier . .
5. Il n'y a aucune relation ... les vitamines A, B, C, D.
6. L'absence des vitamines dans le régime est . des avitaminoses.
7. Divers produits . chimiquement entre eux peuvent être considérés comme des facteurs vitaminiques.
a) le terme
b) entre
c) la cause
d) indispensables
e) sur le plan pratique
f) se distinguant
g) ont été reconnues
II. Traduisez les phrases et dites si c'est vrai ou c'est faux:
1. L'organisme humain peut effectuer lui-même la synthèse des vitamines.
2. La notion de «vitamine» était connue dès l'Antiquité.
3. La cause des maladies telles que: béribéri, scorbut, rachitisme est l'absence des vitamines dans le régime alimentaire.
4. Entre les vitamines A, B, C, D il n'existe aucune relation.
5. De nombreuses vitamines ont été isolées au début du XXe siècle.
6. Le médecin hollandais Eijkmann a prouvé que le béribéri était dû à la consommation du riz complet.
7. La structure chimique des vitamines est la même.
8. L'étude des vitamines présente un grand intérêt pour traiter de nombreuses maladies.
9. Les vitamines sont indispensables au bon fonctionnement de l'organisme humain.
10. Les vitamines sont présentes dans l'organisme en grande quantité.
EXERCICES DE GRAMMAIRE
I. Traduisez les phrases contenant les verbes au Conditionnel Présent:
1. Dans les études de certains chercheurs on affirme que la vitamine D exercerait une action neutralisante sur les radicaux libres.
2. L'homme ne peut pas lui-même synthétiser l'acide ascorbique, dont le manque provoque le scorbut; d'où il s'ensuit que l'homme aurait besoin de rations quotidiennes de la vitamine C.
3. De nombreuses expériences ont montré que ces poly-électrolytes non toxiques, solubles dans l'eau, augmenteraient considérablement l'activité des lymphocytes.
4. Une nouvelle méthode de la préparation des vaccins, par la manipulation génétique, permettrait de réaliser de nouveaux vaccins capables de prévenir de nombreuses maladies, même le cancer.
5. La pomme de terre que nous connaissons bien serait une précieuse plante médicinale, car outre la vitamine C ses tubercules contiennent du carotène, de la biotine, des vitamines B, des acides organiques utiles pour la santé.
6. Plusieurs travaux médicaux provenant des sources différentes ont noté que le carotène, c'est-à-dire, la vitamine A, exercerait une action protectrice contre certaines maladies, le cancer y compris.
7. Mendeleïev a avancé l'hypothèse que tous les éléments chimiques connus à l'époque seraient liés par une loi unique.
8. Dans ses travaux le savant français Lavoisier affirmait que les substances organiques fourniraient toujours, par leur combustion, du gaz carbonique et de l'eau.
II. Traduisez les phrases contenant les Tours présentatifs (c'est...qui, ce sont...qui, c'est...que):
1. C'est dans le maintien de la constance du pH des milieux intérieurs que les ions des électrolytes jouent un rôle considérable.
2. C'est le savant polonais Funk qui a été le premier à employer le terme de «vitamine».
3. Ce sont les tranquillisants qui peuvent faciliter le sommeil.
4. C'est au début du XIXe siècle que la notion d'alcaloïde est apparue pour la première fois.
5. Ce sont les analgésiques qui sont utilisés avant et après l'opération.
6. C'est l'alcool éthylique à titres différents qui est pris pour la préparation des teintures.
7. C'est en utilisant la pulpe de pomme comme excipient qu'on préparait à l'époque des pommades.
8. C'est dans la distillation fractionnée que l'isotope le plus lourd se concentre dans la forme liquide.
III. Mettez en relief les groupes de mots soulignés à l'aide des Tours présenta-tifs (c'est.qui, ce sont.qui, c'est.que). Faites d'après le modèle:
Modèle: La tamisation permet d'obtenir une poudre homogène.
C'est la tamisation qui permet d'obtenir une poudre homogène.
1. L'équilibre hydro-ionique résulte de l'égalité entre les apports d'eau et d'ions et leur élimination.
2. Les molécules les plus légères se concentrent dans les parties les plus chaudes.
3. Pour préparer les pommades on choisit des excipients synthétiques en raison de leurs propriétés émulsives.
4. On prépare les poudres composées par le mélange de plusieurs poudres.
5. On supprime l'effet d'un toxique à l'aide des antidotes.
6. La morphine déprime le centre cortical de la douleur en agissant sur l'écorce cérébrale.
7. Le diagnostic de l'infection fait choisir tel ou tel antibiotique pour le traitement.
IV. Travail lexico-grammatical. Choisissez une forme convenable:
1. Quand le malade a pris un analgésique, la douleur ... .
a) s'atténue;
b) s'est atténuée;
c) s'atténuait.
2. Si on utilisait l'alcool à 70° pour dissoudre une substance active. on ... une teinture héroïque.
a) obtiendrait;
b) obtenait;
c) obtiendra.
3. Les propriétés émulsives de la pommade . grâce à l'incorporation du cholestérol.
a) est augmentée;
b) sont augmentées;
c) sont augmentés.
4. Cet excipient . pour préparer la crème. parce qu'il conviendra le mieux à l'effet thérapeutique.
a) choisit;
b) serait choisi;
c) sera choisi.
5. . la poudre on obtient un produit homogène.
a) en tamisant;
b) tamisant;
c) tamisé.
6. Les plantes . pour la préparation des teintures doivent être sèches.
a) utilisant;
b) en utilisant;
c) utilisées.
7. L'analgésique est une préparation . l'insensibilité.
a) produit;
b) produisant;
c) en produisant.
8. Les antibiotiques sont des substances naturelles ou chimiques . la multiplication des microbes est enrayée.
a) en fonction desquelles;
b) au lieu desquelles;
c) grâce auxquelles.
9. L'action du charbon est d'empêcher l'absorption digestive d'un toxique. . du gluconate de calcium est d'atténuer l'intoxication par les fluorures.
a) celle;
b) celui;
c) ceux.
10. La pommade est un médicament . la consistance molle permet de l'appliquer facilement sur la peau.
a) dont;
b) qui;
c) que.
11. Après avoir mélangé divers composants dans un excipient il faut refroidir le mélange.
a) смешав;
b) смешивая;
c) после смешивания.
12. L'huile camphrée est utilisée en application, celle d'olive s'emploie pour les injections.
a) эта;
b) это;
c) масло.
13. Pour obtenir un extrait fluide il faut effectuer deux épuisements successifs, si bien que le produit obtenu correspond, poids pour poids, à la plante employée pour sa préparation.
a) хорошо что;
b) хотя;
c) так что.
14. Les extraits renfermant sous un très faible volume des principes actifs, il est facile de les incorporer dans les formes médicamenteuses.
a) экстракты, содержащие в своём небольшом объёме активные вещ-ва;
b) так как экст-ты в своём небольшом объёме содержат акт. вещества;
c) когда экст-ты в своём небольшом объёме содержат акт. вещества.
15. Il existe des antidotes, mais il n'y a pas d'universel.
a) он существует;
b) существует;
c) существуют.
16. En qualité d'antidote le lait est inutile, parfois même dangereux.
a) тоже;
b) даже;
c) уже.
17. Ayant séché les plantes on les incise et réduit en poudre grossière.
a) высушив;
b) высушенные;
c) высушивая.
18. L'action des analgésiques est de supprimer ou, tout au moins, d'atténuer la douleur.
a) вдруг;
b) тотчас же;
c) по меньшей мере.
19. Dans certains cas il est indispensable d'administrer des associations des antibiotiques.
a) это необходимо;
b) он необходимый;
c) необходимо.
METTEZ LE POINT FINAL DU TRAVAIL DE TEXTE
• Analysez le texte étudié du point de vue historique (l'apparition de la notion de vitamine).
• Trouvez une information supplémentaire concernant les avitaminoses.
• Donnez votre avis sur les problèmes ci-dessous: «Le rôle des vitamines dans notre vie», «Vitamines et traitement de nombreuses maladies».