Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Сообщество студентов Кировской ГМА

Января 25, 2024, 22:01:11

Автор Тема: Переводческая деятельность средневековых ученых  (Прочитано 10393 раз)

Lux

  • Administrator
  • Super Star
  • *****
  • Сообщений: 1936
  • Карма: +3/-1
    • Сообщество студентов Кировской ГМА
  • Курс: ^|^|^

XIII в. — эпоха переводов с арабского на латинский. С XIV в., после ухода арабов из Европы (Испании, Сарди­нии), прямое влияние арабского языка стало быстро ослабе­вать. Последствия многоязычия для профессионального языка оказались весьма тяжелыми. Медицинская термино­логия представляла собой невероятную смесь латинизиро­ванных арабизмов, гебраизмов (древнееврейские слова), арабизированных грецизмов и латинизмов разных эпох. До уг­рожающих масштабов разрослось число синонимов. Меди­цинской науке грозило "терминологическое удушение". На­зрела острая необходимость в терминологических рефор­мах.
Делай что должен, и будь что будет.